Libya loses Ali Al-Misrati, the sheikh of writers and one of its militant politicians
Tripoli- Libyan circles lost the sheikh of Libyan writers, Ali Mustafa Al-Misrati, at the age of 95, after a long career in the Libyan political, cultural and literary scene.
The late Al-Misrati writer, writer, researcher and historian is called “Akkad Libya” after enriching the Libyan Library with dozens of books in the story, investigation, study, article and Libyan political history, in addition to being one of the distinguished media men, and devoted part of his life as an author and investigator in Libya’s history, heritage and the course of its flags. His works have been translated into many languages including English, French, German, Italian, Chinese and Hindi.
Al-Misrati was born in Alexandria in 1926, received his education in Cairo, then joined Al-Azhar and obtained a high certificate from the Faculty of Theology in 1946, and a high teaching certificate from the Faculty of Arabic Language at Al-Azhar University in 1946.
Politically, Al-Misrati was known for his history of struggle when he participated in several demonstrations against the British, then joined the National Congress Party – headed by Bashir Al-Saadawi – in Tripoli in 1948 and was imprisoned 3 times because of his patriotic and nationalist positions rejecting foreign presence on the land of Libya during the monarchy.
Al-Misrati was elected in 1960 as a member of the House of Representatives, and within Parliament was a voice strongly opposed to foreign domination, calling for the evacuation of the colonial foreign forces; He was known for his power in public speaking.
Officials, politicians, media professionals and intellectuals mourned the late, recalling his patriotic and nationalist stances and his various books on history, politics, media and heritage that affected the Libyan Cultural Library.
Among his most important works are “Flags from Tripoli” (1955), “Literary Glimpses of Libya” (1965), “Poet from Libya Ibrahim Al-Osta Omar” (1957), and “Juha in Libya: A Study in Popular Literature” (1958). , “Libya’s Press in Half a Century” (1960), “The Desert Knight Ghouma is a Page from the History of Libya” (1960), “A Handful of Ashes” (1964), and “The Historical and Social Links between Turkey and Libya” (1968), and “Fifty Stories” (1983), “The General at Victoria Station” (1991), and “The Wounded Bird” (1995).
From the landmarks of the country
The envoy of the Government of National Unity to the United States, Muhammad Al-Darrat, confirmed that the deceased was a landmark of the Arab world, who contributed in documenting the most important historical stations in his books in various ways.
Al-Darrat – a relative of the deceased – said, “The late owner of one of the pens that accompanied important and historical stages, and was able to be a bridge of communication with his pen between generations, where he transmitted and analyzed information.”
Al-Darrat reported – to Al Jazeera Net – that the writings of the late Misrati reflect the past in the reality of the present, and he was able to highlight important lessons, lessons and conclusions that made history a rich material for guiding the present and drawing a vision for the future.
Al-Darrat continued, “The late fought and struggled away from the spotlight sometimes, but his historical stances will continue to resonate in the conscience of every free Libyan who enjoyed and benefited from his pen, his stances, and his struggle.”
Al-Darrat pointed out that the late dealt with sensitive issues in difficult times, steadfastly on his principles and values at a time when waves of oppression, tyranny and oppression abounded, which sought to possess history in their favour.
Libya’s cultural memory
In turn, the literary university professor Mahmoud Malouda believes that the late Ali Al-Misrati represents the cultural memory of Libya; He was able – with patience and early awareness – to pay attention to a large amount of the cultural heritage of this country distributed among private libraries, and he alone made the work of an entire institution.
Malouda added – to Al Jazeera Net – that “the late man managed, during many difficult and tiring trips to all parts of the country, to access the Libyan heritage, collect it, and try to spread it, and the obsession of Misrati – may God have mercy on him – was the national identity, as he felt that we were falling short in the right of our creators.”
His sons conveyed the famous saying of the late, “Others grow up their dwarves, and we dwarf the giants of the country in science, culture and knowledge.”
Moloudh considered Al-Misrati to be of high value and stature; He was the owner of a national cultural project in which no one had preceded him, and he faced many obstacles and difficulties, and he succeeded in enhancing the value of the Libyan Library on the Arab and international levels.
His sons from the patriots hope to complete the project of the late, that the state – represented by its cultural and scientific institutions – buys the house of the late and entrusts it to a scientific committee headed by “Salem al-Kibti”, and it archives the archives of the late, and opens his house to be a cultural shrine in the capital, Tripoli.
Moloudh demanded that universities and scientific and research centers be delegated to bring out the treasures of Al-Misrati House from his writings to publishing houses to see their way to Libyan and Arab readers.